Значение слова «Аще»

Поделиться:

В словаре Даля

союз церк. и стар. встречается в поговорках, в речи начетчиков и пр. ежели, если, буде, коли, а когда; ли, или. Аще Бог по нас, никто же на ны или на нас. Аще бы не Бог, кто бы нам помог? Аще кто в пяток перед днем Св. Пророка Илии постится, вечныя муки избавлен будет, учение раскольн. о седми пятницах. АЩЕ, ащо, союз ряз. калужск. орл. и др. ашшо, еще, сверх того, более; в олон. произносят ащо, аще; вост. ощо; | в калужск. аще выражает также отрицание, отказ, как и ряз. аче, вот еще, пустое; | аще, ряз.-мещ. хотя, если. Аще ты и говорил; а что же в том, если ты и говорил? См. аки. Ащекать, говорить аще, вместо аще. Ащекала об. кто ащекает.

В словаре Ефремовой

Ударение: а́ще союз устар.

  1. Употребляется при выражении условия; соответствует по значению сл.: если.

В словаре Фасмера Макса

а́ще
с. "если", русск.-цслав., ср. ст.-слав. аште εἰ (Супр. и др.), редко ѩште (Ягич, Мар., 427), наряду с этим также ашти, др.-польск. jacy "только", польск. диал. jacy – то же, др.-сербск. aħe. В фонетическом отношении сюда же может относиться вышеупомянутое др.-русск. аче "если", ачи, что объяснило бы и его знач. Исходная праслав. форма, близкородственная вышеупомянутому *ače с тем лишь отличием, что она происходит из более древнего сочетания *āt + *ke. Группа -tk- перед гласными переднего ряда давала, по мнению Мейе, в праславянском языке сочетания согласных, не отличавшиеся в отдельных слав. языках от рефлексов праслав. ti̯. Ср. Мейе – Вайан 95. Др.-польск. jacy получило наращение -i; см. Мейе – Вайан, там же.

Поделиться: