Значение слова «Елец» в толковом словаре Фасмера Макса

I еле́црод. п. -льца́ I. рыба "Cyprinus leuciscus", укр. яле́ць (Р. Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, 32), блр. ялец, болг. еле́шка, еле́шника, чеш., др.-польск. jelec, н.-луж. jalica. Согласно Брюкнеру (205), в польск. jedlec d вторично – ср. др.-польск. jelec уже в 1472 г.
Часто считается родственным названиям белого цвета: ср. нем. Weissfisch – то же, а также голл. elft "елец" – ср. ле́бедь, лат. albus "белый" (Шпехт 114, 203 и сл.; Уленбек, РВВ 26, 295), сюда же относят нем. Alant "язь" (Шпехт, там же; Махек, ZfslPh 19, 66), также галльск.-лат. alausa "маленькая жирная рыбка" (Лёвенталь, WuS 10, 150 и сл.; ср. лучше Вальде – Гофм. 1, 26). Другие сравнивают с др.-инд. aruṇás "красноватый, золотистый", д.-в.-н. elo, elawêr "красно-бурый, желтый" (Бернекер 1, 264; Петерссон, РВВ 40, 110). Столь же гадательно сближение с ил (Брюкнер, там же; KZ 46, 197; Голуб 89); невозможно заимствование из нем. Else "рыба железница" – от лат. alausa (Штрекель).
II еле́црод. п. -льца́ II. "грудная кость птицы (и др. животных)". Сравнивают с ло́коть, нов.-в.-н. Elle, Ellenbogen "локоть", д.-в.-н. elina, греч. ὠλένη "локоть", лат. ulna "локтевая кость", др.-инд. aratníṣ "локоть", авест. arǝϑnā; см. Горяев, ЭС 103. Ненадежно.

Поделиться:

Похожие слова