Значение слова «Кор»

В словаре Фасмера Макса

"оскорбление, брань", только стар.; сюда же уко́р, поко́р "упрек, порицание, позор", на переко́р, ст.-слав. оукоръ ὕβρις, цслав. коръ, болг. кор, сюда же: кори́ться, по-кори́ть, укр. кори́ти "укорять, порицать", болг. коря́ "порицаю", сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м "укорять", словен. koríti "наказывать", чеш. kořiti "смирять, преклонять голову перед к.-л.", слвц. kоrit᾽, польск. korzyć "унижать, смирять", в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра.
Родственно лтш. karinât "дразнить, раздражать", вост.-лит. kìrinti – то же, греч. κάρνη ̇ ζημία. αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), лат. carināre "поносить, высмеивать", др.-ирл. c̨aire "упрек"; см. Бернекер 1, 578 и сл.; Бецценбергер у Стокса 71; Вальде–Гофм. 1, 168 и сл. Не связано, по-видимому, с лит. kãrias "войско", kãras "война", др.-перс. kāra- "войско, народ", ирл. cuire "войско", гот. harjis, д.-в.-н. heri – то же, греч. κοίρανος "военачальник, повелитель" (вопреки Фику (1, 377), Траутману (ВSW 118), И. Шмидту (Verw. 51)), а также с русск.-цслав. чаръ "чары, волшебство" (вопреки Ильинскому, РФВ 61, 238).

Поделиться: