Значение слова «Смага»

Поделиться:

В словаре Даля

ж. жар, пыл, огонь, полымя, горяший жупел. Поскочиста (половцы) по руской земли, смагу мычучи в пламяне розе (из пламенного рогу), Слово о полку Игореве истребляя все огнем; отсюда стар. смаговница, первое название огневого оружия; отсюда шмарить, южн. зап. смаржить, жарить, пряжить, а также смалить, жечь, обжигать. Грешники в аду в смаге сидят, да в смоле кипят. | Смага, южн. и зап. сухость, жар, горение во рту, от зною, усталости, жажды; | жажда. Дай водицы, смагу провести, прогнать, пск. смол. калужск. орл. утолить жажду или промыть рот, глотку, залить жар. | Сухость губ, болезненое или изнуренное состояние, когда губы сохнут, лупятся, трескаются, а по углам покрываются гноеватою жижей; | накипь эта, смякоть, прель, цвиль; | ушная сера, особ., перегорелая, черная; | вологодск. копоть, чернота и обгорелое место; | сажа. Смага на губах накипела. Малый черныш, загарыш, смага смагою. | Смага, пск. сила, мочь, могута (Областн. Словарь Ак.)? вероятно смога или смога, по зап. произношению смага; см. смогать. Смаговый, смажный, ко смаге относящ. Смажастый, на смагу похожий, размазистое, мокрое вещество. | Смажный, ниж. смышленый? Смагнуть, смягнуть, смякнуть, о губах, сохнуть и трескаться, говор. воспаляться, покрываясь по углам уст смагою, гноеватой слизью, Губы на ветру смагнут, запозасмяг(к)ли. Смажить что, южн. зап. жарить или пряжить. У Несвижи люд хижий: солому толкут, блины пекут, сено смажут, блины мажут, песня. -ся, жариться, пряжиться. Смага, и все производные не от мазать, а от смажить; отсюда же смоголь, смуглый, польск. смаглавый; коренное понятие: жар, гарь, припека.

В словаре Фасмера Макса

сма́га
"жар, пламя, сухость во рту"; "жажда"; "сажа, копоть", вологодск. (Даль), укр., блр. сма́га "сухость на губах; жажда", др.-русск., русск.-цслав. Смага "огонь" (СПИ), русск.-цслав. смаглъ φαιός, сербохорв. сма̀гнути, сма̏гне̑м "темнеть", словен. smágа "смуглая кожа", smágniti, smȃgnem "изнывать от тоски", чеш. smaha, smáhа "жар, зной, ожог", smahlý "сушеный", smahnouti "сушиться, сохнуть", smažiti "жарить, поджаривать; загорать", слвц. smаžit᾽ – то же, польск. smaga "сухость во рту", smażyć "сушить, поджаривать", в.-луж. smaha "загар", smahnyć "сушить", н.-луж. smaga "ожог; поле под паром", smagɫy "загорелый", smagnuś "сушить". Др. ступень чередования: н.-луж. smogoŕ "торф", польск. местн. н. Smogor, Smogorzewo (Брюкнер 502 и сл.).
Созвучно с близкими по знач. словами со ступенью -u- чередования гласных, с которыми эти слова должны быть связаны, напр. с греч. σμύ̄χω, аор. страд. ἐσμύγην "сжигаю медленным огнем", англос. smocian, sméосаn "дымиться", smоса "дым", англ. smoke "дымить", нов.-в.-н. бав. smiechen "тлеть", нов.-в.-н. schmauchen "дымить, курить", арм. muχ, род. п. mχоу "дым", ирл. múch – то же, и.-е. *smeugh-/*smeug- (относительно этой группы слов см. Гофман, Gr. Wb. 324; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 301, 303). Вокализм слав. слов мог рано подвергнуться влиянию слав. pražiti "сушить, поджаривать", pragnǫti "изнывать, жаждать" (ср. польск. рrаżуć, pragnąć и т. д.), но этому предположению мешают формы со ступенью чередования -о-. См. также сму́глый, смя́гнуть.
••
(Махек (ZfslPh, 23, 1954, стр. 119) специально сближает это слово с нем. schmachten "изнывать". – Т.)

Поделиться:

Похожие слова