Значение слова «Раз»

Поделиться:

В словаре Даля

рас, рос, разо, предлог слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить; разогреть; г сильную, высшую степень действия или состоянья: разукрасить, разобидеть; растонкий, распрекрасный, разумный; разбегаться, разбеситься. Правопись этого предлога, как и других на з, шатка. Раз изменяется в роз и рос при переносе ударенья на предлог: но окающее населенье наше вообще более любит роз: розиня, розвить; разогнуть и пр. окающий малорос говорит роз, акающий белорусь: раз; южный великорус, включая и Москву, раз, северный и восточный, большею частью роз, хотя грамотность более сглаживает эти произношенья. Часть слов этого начала достаточно будет объяснить примерами; но полноты здесь быть не может: в значении высшей степени, раз можно придать ко всем глаголам и к большей части имен; напр. Да ведь шапка бобровая, бобер! - "Хоть разбобровая, хоть разбобер, так не куплю!" Разгриша, разванюшка, раздарьюшка, вм. Гриша, Ваня, Дарья, шуточно и ласково, иногда и укорно. РАЗ м. крата, прием, након; | единица, один. Раз, два, три и пр. Не один раз, не раз, сколько раз приказано было. Я его в первый раз вижу, впервой или впервые. Одним разом, или разом этого не сделаешь. Разом, с разу или сразу не отбыть, одним тином, ударом. Сразу не отгадаешь, вдруг, скоро. Он разом нашелся, вдруг, мгновенно. Дай ему раза! ударь, дай тумака. Вот тебе раз, другой, бабушка даст! о неприятной нечаянности. Считай разы, краты, наконы. Бери разами! вдруг, вместе, дружно, смаху, одним разом, нагалом, ухни; отсюда разить. Петь разом гоже (всем вместе), а говорить порознь. Раз так, раз этак, различно. Десять раз (десятью) пример, один раз (однова) отрежь. На первый раз, на сей раз прощаю, а в другой раз (в другожды) не попадайся. Раз в раз, всегда, каждый раз. Хоть бы ты раз другой побывал у них, иногда. Раз по разу, сподряд, раз за разом, каждый раз. С королем разом обедает, песня южн. зап. вместе. И раз да горазд. У кого не долго, а у нас как раз. Раз на раз не приходится. Один (первый) раз не в счет. Разок не в счет. Раз не враз, а вперед не горазд. На раз ума не стало, довеку дураком прослыл; раз украл, навек вором стал. Два раза родился, ни разу не крестился, пел, пел да умер. Дважды родился, ни разу не крестился, в пономари посвятился (петух). Да не все разом (не все вдруг)! сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь. | Однажды, некогда, как-то, когда-то. Раз, в крещенский вечерок, девушки гадали, Жуковский. Разик, разок, разочек, один раз, однажды, однова, одинова. | Раз, южн., пастенок, стенник, ошибочн. стельник, один пласт сотов. Каждый пласт сотов зовется разом; разовый мед, сотовый. Разовый, к разу, разам относящ. Разовыя деньги, плата, по условию, актеру или писателю, за каждый раз игры, представленья.

В словаре Ефремовой

  1. м.
    1. Употребляется для обозначения однократного действия при подсчете, указании на количество.
      1. Явление в ряду однородных действий, проявлений чего-л.
      2. Случай, происшествие.
      1. Один (о количестве).
    2. нареч. разг.
      1. Однажды, один раз, как-то.
    3. предикатив разг.
      1. О резком, неожиданном действии.
    4. союз разг.
      1. Употребляется при присоединении придаточных предложений: условных, соответствуя по значению сл.: если; причинных, соответствуя по значению сл.: поскольку.
    5. частица разг.
      1. Употребляется при указании на внезапность наступления какого-л. действия.
      2. Употребляется при выражении изумления какой-л. неожиданностью.


В словаре Фасмера Макса

I I – приставка; рас- – перед глухими согласными. Цслав. форма вместо исконнорусск. роз-, рос-. См. роз-.
II II, род. п. -а, сюда же о́браз, укр., блр. раз, сербохорв. ра̑з "лопатка для отмеривания зерна", "отвал плуга", словен. rа̑z "гребок для отмеривания зерна", чеш. ráz "удар, отпечаток, чеканка, тип, характер", слвц. rаz "характер, удар", польск. rаz "раз", в.-луж., н.-луж. rаz "раз".
Первонач. *razъ "удар", связанное чередованием гласных с ре́зать (см.). Родственно лит. rúоžаs "полоса, черта", rė́žti "резать, делать черту", лтш. ruôzа "возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд", греч. ῥώξ м., ж. "трещина", ῥήγνῡμι "рву, проламываю", аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. "проламывание, разрывание"; см. Мейе, Ét. 221; Мейе–Вайан 196; В. Шульце KZ 48, 186; М.–Э. 3, 585; Буга, РФВ 73, 339; Преобр. II, 177; Френкель, ВSрr. 76. Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω "бью, толкаю", аор. ἔρραξα, ῥΒ̄χία ж. "прибой", ион. ῥηχίη – то же (Лиден, Anlautsg. 15, 24 и след.; Гофман, Gr. Wb. 295 и сл.). См. также рази́ть.


В словаре Д.Н. Ушакова

РАЗ, раза (раза ·прост.), мн. разы, раз (разов ·прост.), ·муж.
1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого-нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять справлялся в городе.» Некрасов. «Ни разу мне не довелось с ним повстречаться без волнения.» Тютчев. Закладывались они - много-много - раз в месяц. «Тургенев (о лошадях). Раз порванные отношения не возобновлялись.» Чернышевский. Говорил тебе не раз или не один раз. Несколько раз. Много раз. С двух раз. С одного раза. Тысячу раз слышал это.
2. В сочетании с ·поряд. числ. и указ. мест. означает случай, чего-нибудь. «- Прощай, свободная стихия! В последний раз передо мной ты катишь волны голубые.» Пушкин. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз. Отложим разговор до другого раза. В следующие разы. В другой раз. Всякий раз.
3. в знач. ·колич. слова, нескл. один (при счете). Раз, два, три.
Ни разу не (нареч.) - никогда не. Не раз - см. нераз" title='что такое нераз, значение слова нераз в словаре Ушакова'>нераз. Раз на раз не приходится (·разг.) - не всегда бывает одно и то же. Раз от разу (·разг.) - от случая к случаю. В тот раз - тогда. Раз за разом (·разг.) - непрерывно. Один раз - однажды, то же, что раз3. Раз навсегда (·букв. перевод ·франц. une fois pour toujours) (·разг.) - 1) о чем-нибудь однажды происшедшем, сделанном и сохраняющем силу навсегда, совершенно окончательно. «Тем хорошо, что, по крайней мере, выяснилось раз навсегда.» Салтыков-Щедрин. 2) в первый и последний раз. Раз навсегда говорю тебе, что я не согласен. В самый раз (·разг.) - 1) во-время; 2) впору. Раз-другой (·разг.) - не один раз, несколько раз. Как раз см. как. Вот тебе (и) раз (·разг.) - то же, что вот тебе и на (см. вот).
II. РАЗ, раза, мн. нет, ·муж. (·прост. ).
1. Удар, оплеуха. Дать кому-нибудь раза. «Вот тебе раз, а другой бабушка даст.» погов.
2. в знач. сказуемого. Ударил. Он его раз по спине увесистым кулаком.
III. РАЗ, нареч. Однажды, когда-то. «Раз в крещенский вечерок девушки гадали.» Жуковский. «Раз вечером сидели у моего отца два товарища по полку.» Герцен.
IV. РАЗ, условный союз (·разг. ). Если, когда, коль скоро. Раз не знаешь, не говори. «Раз что стихи написаны, я смотрю на них, как на товар, не иначе.» Пушкин.
Раз что (·разг. ·устар.) - то же, что раз4 (·букв. перевод ·франц. une fois que). «Раз что дверь отперта,... кто может поручиться, что в нее не войдут сторонние люди?» Салтыков-Щедрин.


В словаре Синонимов

однажды, единожды, единовременно, раз в год по обещанию, крат, крата, разок, присест, однова, в один из дней, разик, разочек, как-то, один, в одно прекрасное время, как-то раз, раз как-то, один раз, в один прекрасный день, некогда, редко, в кои веки, нечасто, изредка; коль скоро, ежели, если, благо

В словаре Синонимов 2

сущ1. однажды, один раз, как-то, как-то раз, в одно прекрасное времяв какой-то момент в прошлом2. один

В словаре Синонимы 4

благо, в одно прекрасное время, единовременно, единожды, если, как-то, как-то раз, крат, крата, некогда, один, один раз, однажды, присест, раз как-то, разок

В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

1. ра́з,
разы́,
ра́за,
ра́з,
ра́зу,
раза́м,
ра́з,
разы́,
ра́зом,
раза́ми,
ра́зе,
раза́х
2. раз

Поделиться: